" ...après un long sommeil, les mêmes hypothèses
ressucistent, sans doute nous reviennent-elles
avec des vêtements neufs et plus riches, mais
le fond reste le même et le masque nouveau
dont elles s'affublent ne saurait tromper
l'homme de science..."
"...after a long sleep, the same theories reappear, without doubt they return richer and with
new clothes, but the foundation remains the same and the new mask which they wear should not
mislead the man of knowledge..."
(from the introduction to Le Serpent Rouge)
Original French Text - Exact facsimile (fives pages of typescript text) from the "Avant Propos" of Le Serpent Rouge
Notes on Le Serpent Rouge - by Marcus Williamson and Corella Hughes -
published 17 January 1999
English Translation - by Marcus Williamson and Corella Hughes
English Translation - by David Wood (from Genisis)
English Translation - by Elizabeth Van Buren
A Midi Pommes Bleues - Photo of the Pommmes Bleues (Blue Apples) taken at Rennes le Chateau on 17 January 2005
Le Serpent Rouge: Three Translations Compiled and Compared - Compiled by R.L. Marcum
Italian Translation - by Stefano Momentè
Swedish Translation - by Christer Böke and Christina Böke
Swedish Translation (MS Word - with footnotes) - by Christer Böke and Christina Böke
Questions? - Do you want to know more about Le Serpent Rouge or particular references in the text? Just ask here!